Andreina Trusgnach
Andreina Trusgnach | |
---|---|
Rojstvo | 30. november 1961 (63 let) Čedad |
Narodnost | slovenska |
Državljanstvo | Italija |
Poklic | reševalka, pesnica, kulturna delavka |
Andreina Trusgnach, zamejska slovenska bolničarka, pesnica, kulturna delavka, * 30. november 1961, Čedad.
Življenje
[uredi | uredi kodo]Andreina Trusgnach (v slovenščini Trušnjak, a Republika Italija ni nikoli prostovoljno vrnila poitalijančenih priimkov v originalno obliko), se je rodila v Čedadu v družini Cekovih v Malim Garmaku (Garmak), živi v Nediških dolinah, v severovzhodnem obmejnem delu Furlanije - Julijske krajine, saj od poroke dalje živi v družini Tomasetig – Dortih v Kozici (Sv. Lienart).[1]
Po obveznem šolanju je maturirala kot kmetijski izvedenec in se pozneje usposobila za bolničarko oziroma medicinsko sestro; ta poklic opravlja še danes. Kot pripadnica slovenske jezikovne skupnosti v deželi Furlaniji Julijski krajini aktivno sodeluje pri dejavnostih slovenskih kulturnih društev.[2]
Pesmi v slovenskem narečju Nediških dolin je začela pisati pri petnajstih letih, k temu jo je spodbudila udeležba pri dejavnostih slovenskih društev, usmerjenih v poznavanje in rabo domačega govora pri mladih Benečanih[3] (natečaj Moja vas, letovanja Mlada brieza in Barčica moja, Senjam Beneške piesmi, itd.).[4] Na tem območju je namreč možnost slovenskega ali bolje dvojezičnega izobraževanja prisotna šele od leta 1980, ko je bila ustanovljena zasebna dvojezična šola v Špetru.[5]
Z besedili v prozi, s poezijami in besedili popevk je sodelovala na krajevnih, vsedržavnih[6] in mednarodnih natečajih[7] in dosegla številna priznanja.[8] Sodeluje na pesniških branjih in drugih literarnih dogodkih, udeležuje se delavnic za kreativno pisanje v Italiji in Sloveniji.[9]
Njena pesem “Živiet tle” je bila 1977 vključena v učbenik Slovenski jezik in stilistika, Srednje usmerjeno izobraževanje kot primer slovenske narečne književnosti.
Slog in teme[10]
[uredi | uredi kodo]S prehodom v odraslost je še bolj utrdila svojo odločitev, da piše v svojem prvem jeziku, to je zanjo neodložljiva potreba, ljubeča in hkrati trdna oblika ohranjanja tega zaklada.[11] To je resnično vztrajanje, toliko bolj potrebno pri Slovencih na Videmskem, pri katerih je, bolj kot drugje, prisotna konkretna in otipljiva nevarnost, da izgubijo svoje jezikovne in kulturne značilnosti in se porazgubijo v prevladujočem svetu okrog njih.[12]
Od vedno jo privlačijo majhne stvari, ob njih se rada zaustavi in razmišlja.[13]
K pisanju jo sili želja, da zapusti za seboj vsaj majhno sled, saj življenje hitro teče in preveč je trenutkov, ki se nam izmaknejo in utonejo v niču.[14]
Pesniške zbirke
[uredi | uredi kodo]- Pingulauenca ki jo nie bluo = L'altalena che non c'era, 2022
- Sanje morejo plut vesoko, 2011 (COBISS)
Sklici
[uredi | uredi kodo]- ↑ »Trusgnach Andreina«. Festival Itinerante Internazionale di Poesia&Musica "Acque di Acqua" (v italijanščini). 28. april 2011. Pridobljeno 8. marca 2024.
- ↑ »Predstavitev pesniške zbirke Beneške Slovenke Andreine Trusgnach »Pingulauenca ki jo nie bluo« | GOV.SI«. Portal GOV.SI. 22. april 2022. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ Kavčič, Lucija (1. avgust 2020). »Andreina Trusgnach: »Naš domači jezik je najbolj dragocen, je znak naše zemlje in korenin««. Demokracija. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ »Javni sklad RS za kulturne dejavnosti«. www.jskd.si. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ »»Beneško narečje je moj materni jezik««. www.primorski.eu. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ admin (19. oktober 2023). »After BIL 2023: Andreina Trusgnach, tre poesie | Imperfetta ellisse«. imperfettaellisse.it (v italijanščini). Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ »Trusgnach Andreina«. Festival Itinerante Internazionale di Poesia&Musica "Acque di Acqua" (v italijanščini). 28. april 2011. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ Slovenija, Janko Petrovec, Televizija. »Pesnica Andreina Trusgnach iz Beneške Slovenije prejela nagrado bertacchi«. rtvslo.si. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ uredništvo |, Spletno. »Nagrajenki sta Petra Grassi in Andreina Trusgnach«. www.primorski.eu. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ Pingulauenca ki jo nie bluo = L'altalena che non c'era. ISBN 978-88-7174-299-1.
- ↑ »Ob svetovnem dnevu maternega jezika | Cankarjev dom«. www.cd-cc.si. Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ »Andreina Trusgnach | Mesto knjige« (v ameriški angleščini). Pridobljeno 29. januarja 2025.
- ↑ https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/3578930#full
- ↑ Canalaz, Katja (28. december 2023). »Rožinca, kratek dokumentarni film z beneškimi pesnicami«. NoviMatajur. Pridobljeno 29. januarja 2025.