Pogovor:Vdiralec
Videz
Je ta prevod (lomač), podprt z kakim vnosom iz sskj, ali je to lastoročna iznajdba? Vsekakor se mi zdi pojem cracker nesmiselno prevajati! —Ta nepodpisani komentar je dodal/-a Slodave (pogovor • prispevki)
- Tudi PMSM bi se moralo računalniške izraze (leet, hacker, widescreen itd.) pustiti v ang. (če seveda še nimajo ustreznega prevoda (tlačenka :/ )). --Burek 20:33, 7 maj 2006 (CEST)
- Velika večina pojmov, ki s področja računalništva sodijo v splošno enciklopedijo, ima lepe slovenske izraze, ki jih opisujejo. Glej tudi Slovar informatike. --romanm (pogovor) 20:45, 7 maj 2006 (CEST)
- Informacijska tehnologija postaja eden pomembnejših delov sveta in napak bi bilo, da za njene pojme ne bi imeli slovenskih izrazov. Sicer pa pišem to zaradi smešne trditve, da vdiralec deluje v zle namene. Trditev je sporna, saj hekerji lahko delujejo v različne namene, med drugim je njihova dejavnost mnogokrat politične narave, iz česar sledi, da je to politično dejanje in ne zla akcija. | Tcie 21:21, 7 maj 2006 (CEST)
- Ja, obstajajo ti. "white hats", "black hats" in "gray hats". --Burek 21:34, 7 maj 2006 (CEST)
Začnite razpravo o temi Vdiralec
Pogovorne strani so mesto za pogovor o tem, kako v projektu Wikipedija ustvariti najboljšo mogočo vsebino. To stran lahko uporabite za začetek razprave o tem, kako izboljšati stran Vdiralec.