Pogovor o predlogi:Campaignbox Austro-Prussian War
Königgrätz je Hradec Králové na Češkem. LP --JakobZ 20:58, 23 junij 2006 (CEST)
Ampak, če se prav spomnim, se danes po češko piše še malo drugače. Bi bilo treba preveriti. Vsekakor je bolj znano nemško ime. --IP 213 21:05, 23 junij 2006 (CEST)
Na cs: je poleg zgornjega v oklepaju tudi nemško ime. Hotel sem napisati, da ga ne bi kdo iskal v Avstriji ali Nemčiji. --JakobZ 21:15, 23 junij 2006 (CEST)
- Če je na Češkem, je na mestu češko ime. To je, kot bi pisali Londra (italijansko) namesto London. --matijap | pogovor 21:57, 23 junij 2006 (CEST)
Načeloma se zelo strinjam, ampak v konkretnem primeru ni enostavno. Königgrätz je povezava na bitko pri K., ki je znana (skoraj) samo pod tem imenom. Bitka pri Hradec Králové v literaturi v bistvu ne obstaja. Podoben primer je Bitka pri Austerlitzu (češ. Slavkov). V resnici to ni lepo, je pa tako. --IP 213 22:03, 23 junij 2006 (CEST)
Razumem; hvala za pojasnilo. --matijap | pogovor 22:09, 23 junij 2006 (CEST)
Začnite razpravo o temi Predloga:Campaignbox Austro-Prussian War
Pogovorne strani so mesto za pogovor o tem, kako v projektu Wikipedija ustvariti najboljšo mogočo vsebino. To stran lahko uporabite za začetek razprave o tem, kako izboljšati stran Campaignbox Austro-Prussian War.