Predloga:Jezik-mol
Opomba: Moldavščina je ime za romunščino, ki se včasih uporablja v Republiki Moldaviji. ISO 639-3 oznaka mol je bila opuščena. Za moldavščino glejte Predloga:Jezik-mo. |
Ta predloga se ne sme uporabljati v predlogah za navajanje v slogih, kot sta slog navajanja 1 in slog navajanja 2, ker vključuje označevanje, ki bo kontaminiralo metapodatke COinS, ki jih te ustvarijo. |
Predloga se uporablja na številnih straneh, zato bo vsaka njena sprememba takoj zelo opazna. Prosimo, da vse spremembe, ki jih želite uvesti, pred uvedbo preizkusite na podstraneh predloge (/peskovnik in /testniprimeri) ali na svojih lastnih podstraneh. Pred spreminjanjem te predloge se o želenih spremembah rajši pogovorite na pogovorni strani. |
Ta predloga ne sme biti substituirana. |
Uporaba
Jezikovna predloga {{jezik-mol}} identificira Napaka neprepoznana oznaka jezika: -mol besedilo. Izraz ali fraza je edini obvezni parameter. Besedilo je oblikovano glede na priporočila v Wikipedija:Slogovni priročnik/Oblikovanje besedila § Tuji izrazi; ležeči zapis za jezike, ki uporabljajo latinico.
Predloga naj bo v splešnem umeščena za slovenskim prevodom tujega izraza ali fraze.
Parameter |links=no
preprečuje wikipovezavo na ime jezika.
Parameter |translit=
omogoča navedbo latinizacije (Tega parametra ne podpirajo predloge jezik-x
za jezike, ki so že napisani v latinici.)
Parameter |lit=
omogoča podajanje dobesednega prevoda (v sloveščini). To je omogočeno za {{jezik-mol}}.
Zgledi
Naslednji zgledi prikazujejo prevode iz nemščine.
Koda
- Weimar je mesto v Turingiji (
{{jezik-de|Thüringen}}
). - Naseljenci otoka Catan(
{{jezik-de|Die Seefahrer von Catan}}
) je družabna namizna igra. - Albert Medved (
{{jezik-de|Albrecht der Bär|links=no}}
) - Roman Vse tiho na zahodni fronti (
{{jezik-de|Im Westen nichts Neues|lit=Na zahodu nič novega}}
) je napisal Erich Maria Remarque.
Izpisano besedilo
- Weimar je mesto v Turingiji (nemško Thüringen).
- Naseljenci otoka Catan (nemško Die Seefahrer von Catan) je družabna namizna igra.
- Albert Medved (nemško Albrecht der Bär)
- Roman Vse tiho na zahodni fronti (nemško Im Westen nichts Neues, dob. 'Na zahodu nič novega') je napisal Erich Maria Remarque.
Podporne predloge
Ta predloga morda uporablja eno od naslednjo predlogo:
- {{JezikIme}}
Navedena predloga uporablja predlogo {{Jezik}}.
TemplateData
TemplateData za Jezik-mol
Bralcem sporoča prvotno obliko izraza ali fraze v tujem jeziku.
Parameter | Opis | Vrsta | Stanje | |
---|---|---|---|---|
Besedilo | 1 | Tuje besedilo za prikaz. | Niz | zahtevano |
Prikaz povezave | links | Nastavite na »ne«, da izklopite povezavo na jezik članka. | Bool | neobvezno |
Dobesedni prevod | lit | Dobesedni predo tujega jezika. | Niz | neobvezno |
Prečrkovanje | translit | Prečrkovanje tujega besedila za jezike, ki ne uporabljajo latinice. To polje se prezre pri jezikih, ki ne uporabljajo latinice. | Niz | neobvezno |
Oznaka jezika | label | Če je nastavljeno na »none«, zatre povezavo in oznako jezika. Glede na jezik so lahko na voljo druge možnosti.
| Vrstica | neobvezno |
Glej tudi
- {{Jezik}}
- {{Ikona jezika}}
- {{ icon}}