Predloga:Slog navajanja - dokumentacija/author
Videz
- last: Priimek enega avtorja. Ne uporabite wikipovezav—namesto tega uporabite author-link. Za korporativne avtorje ali avtorje z enim priimkom, uporabite last ali enega od njegovih aliasov (e.g.
|author=Bono
). Aliasi: surname, author, last1, surname1, author1.- author: ta parameter vsebuje celotno ime enega avtorja (ime in priimek) ali ime korporativnega avtorja. Ta parameter naj nikoli ne vsebuje več kot ime enega avtorja. Ne uporabite wikipovezav—namesto tega uporabite author-link.
- first': Osebna imena avtorja; npr.: Prvoime Srednjeime ali Prvoime M. ali Prvoime M., Sr. Ne uporabite wikipovezav—namesto tega uporabite author-link. Aliasi: given, first1, given1. Zahteva last; osebno ime se ne bo izpisalo, če je parameter last prazen.
- ALI: za več avtorjev uporabite last1, first1 do lastn, firstn, kjer je n zaporedna številka neomejenega števila avtorjev (vsak firstn zahteva ujemajoč se lastn, ampak obratno to ne velja).
|first1=...
|last1=...
|author2=...
.
Aliasi: surname1, given1 do surnamen, givenn ali author1 do authorn. Za posameznega avtorja plus institucionalnega avtorja lahko uporabite - author-link: Naslov obstoječega Wikipedijinega članka o avtorju—ne o avtorjevi spletni strani; ne uporabite wikipovezav. Aliasi: author-link1, authorlink, authorlink1, author1-link, author1link.
- ALI: za več avtorjev uporabite author-link1 do author-linkn. Aliasi: authorlink1 do authorlinkn, ali author1-link do authorn-link, ali author1link do authornlink.
- name-list-format: izpiše avtorje in urednike v Vancouver slogu, če je nastavljen na
vanc
in ko seznam uporablja parametrelast
/first
.
- vauthors: z vejico ločeni seznam imen avtorja v Vancouver slogu; vključi korporativne in institucionalne avtorje v dvojne oklepaje:
|vauthors=Smythe JB, ((Megabux Corp.))
- author-link in author-mask se lahko uporabita za posamezna imena v
|vauthors=
kot je opisano zgotaj
- authors: Imana avtorjev v prosti obliki; uporaba tega parametra se ne priporoča, ker na ta način metpodatki sklica ne delujejo; to ni alias za last.
- translator-last: Priimek prevajalca. Ne uporabite wikipovezav—namesto tega uporabite translator-link. Aliasi: translator-surname, translator1, translator1-last, translator-last1.
- translator-first: Osebna imena translator. Ne uporabite wikipovezav—namesto tega uporabite translator-link instead. Aliasi: translator-given, translator1-first, translator-first1.
- ALI: za več prevajalcev uporabite translator-last1, translator-first1 do translator-lastn, translator-firstn,kjer je n zaporedna številka neomejenega števila prevajalcev (vsak translator-firstn zahteva ujemajoč se translator-lastn, ampak obratno to ne velja). Aliasi: translator1-last, translator1-first do translatorn-last, translatorn-first ali translator1 do translatorn.
- translator-link: Naslov obstoječega Wikipedijinega članka o prevajalcu—ne o prevajalčevi spletni strani; ne uporabite wikipovezav. Aliasi: translator-link1, translator1-link.
- ALI: za več prevajalcev uporabite translator-link1 do translator-linkn. Aliasi: translator1-link do translatorn-link.
- collaboration: Ime skupine avtorjev ali sodelavcev; zahteva author, last ali vauthors seznam enega ali več primarnih avtorjev; sledi author name-list; seznamu avtorjev doda "et al.".
- Opomba: Pri uporabi sloga kratki sklici ali medbesedilni sklici v oklepaju znotraj besedila s predlogami, ne uporabljajte več imen v enem parametru, ker se sidro v tem primeru ne bo ujemalo z medvrstično povezavo.